关灯
护眼
字体:

第26章 搜神记卷十二(2)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

大毒。有雌雄,雄急而雌缓。急者不过半日间,缓者经宿。其旁人常有以救之,救之少迟,则死。俗名曰刀劳鬼。故外书云:“鬼神者,其祸福发扬之验于世者也。”《老子》曰:“昔之得一者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,侯王得一以为天下贞。”然则天地鬼神,与我并生者也。气分则性异,域别则形殊,莫能相兼也。生者主阳,死者主阴,性之所托,各安其生。太阴之中,怪物存焉。

    【译文】

    临川郡内很多山上有一种怪物,它们经常跟随狂风暴雨出现,发出的声音很悠长像呼啸似的,能射伤人。被射中的地方,一会儿就肿起来,毒性非常大。这种怪物有雌有雄,雄的毒性来得快,雌的毒性来得慢。毒性快的不超过半天就死了,毒性慢的可以过一天。那附近的人常常有办法抢救被怪物射伤的人,但是抢救得只要稍微晚了一点,受伤的人就会死掉。民间把这种怪物叫做“刀劳鬼”。因此野书上说:“所谓鬼神,是祸福发生后能在人世间得到验证的事物。”《老子》说:“从前得“道”的:天得道而清明,地得道而安宁;神得道而灵验,谷得道而充盈;侯王得道,就能成为天下的君长。”这样看来,那么天地鬼神,就是和我们并存的事物。只是因气质有区别,天性有不同,地域有区别,形体有不同,没有什么东西能兼而有之。活的东西以阳气为主,死的东西以阴气为主,秉性各有所托,各自安存于它们所安守的状态。极盛的阴气之中,就有怪物存在。

    越地冶鸟

    越地深山中有鸟,大如鸠,青色,名曰冶鸟。穿大树,作巢,如五六升器,户口径数寸;周饰以土垭,赤白相分,状如射侯①。伐木者见此树,即避之去。或夜冥不见鸟,鸟亦知人不见,便鸣唤曰:“咄咄上去!”明日便宜急上;“咄咄下去!”明日便宜急下;若不使去,但言笑而不已者,人可止伐也;若有秽恶及其所止者,则有虎通夕来守,人不去,便伤害人。此鸟,白日见其形,是鸟也;夜听其鸣,亦鸟也;时有观乐者,便作人形,长三尺,至涧中取石蟹;就火炙之,人不可犯也。越人谓此鸟是越祝之祖也。

    【注释】

    ①射侯:箭靶。

    【译文】

    越地的深山中有一种鸟,像鸠鸟那么大,有青色的羽毛,名叫“冶鸟”。它凿穿大树做窝,窝像五六升的器皿,出口处直径几寸;窝周围用白色泥土涂饰,红白两色相间,形状跟箭靶一样。伐木的人见到这种树,立刻躲开它走了。有时天黑看不见冶鸟,冶鸟也知道人看不见它,便叫唤说:“咄,咄,上去!”第二天就应该赶快上山。如果它叫唤说:“咄,咄,下去!”第二天就应该赶快下山。如果它不叫唤,只是笑个不停,人就可以留下来伐木。若有污秽之言说它,或者叫它停止的,就会有老虎通宵来看守,如果伐木的人不离开,老虎就会伤害他。这种鸟白天的形状,是一只鸟;夜晚听它的叫声,也是一只鸟。有时观赏玩乐,就变成人形,长三尺,到水涧中捕捉溪蟹,放在火上烧烤,人们不可以去侵扰它。越地的人说这种鸟是越地巫祝的祖先。

    南海鲛人①

    南海之外,有鲛人,水居如鱼,不废织绩。其眼泣,则能出珠。

    【注释】

    ①鲛(jiāo)人:传说中的人鱼。

    【译文】

    南海郡外的大海里有一种鲛人,在水中居住生活,像鱼一样,他们依然会织布绩麻。哭泣时,眼睛里会流出珍珠来。

    大青小青

    庐江耽,枞阳二县境,上有大青小青黑居山野之中,时闻哭声多者至数十人,男女大小,如始丧者。邻人惊骇,至彼奔赴,常不见人。然于哭地,必有死丧。率声若多,则为大家;声若小,则为小家。

    【译文】

    庐江郡耽县、枞阳县两县境内,有大青、小青,隐居在山野之中。时常听见哭声,哭声多的时候可达到几十人,有男有女,有大人有小孩,像是刚死了人似的。附近居住的人惊慌害怕,跑到那里去看,却常常看不见人。然而在发出哭声的地方必定有尸体。一般来说,哭声比较多的话,就是大户人家死了人,哭声比较少的话,就是小户人家死了人。

    鬼弹

    汉永昌郡不韦县有禁水,水有毒气,唯十一月、十三月差可渡涉,自正月至十月不可渡,渡辄病,杀人。其气中有恶物,不见其形,其作有声。如有所投击。中木则折,中人则害。土俗号为鬼弹。故郡有罪人,徙之禁旁,不过十日皆死。

    【译文】

    汉代永昌郡不韦县有条河叫做禁水,水里有毒气,只有在十一月、十二月的时候才勉强可以过河,从正月到十月期间都无法过河,如果有人这时节过河就会生病、死去。这条河的水汽中有凶恶的怪物,看不见它的形状,但它一动就会有声音,好像在投击什么东西。投中树木,树木就折断,投中人,人就被击死。当地土人称之为鬼弹。所以郡里有了犯罪的人,就把他们送到禁水旁边,不超过十天,就都死了。

    蘘荷根攻盅

    余外姊夫蒋士,有佣客得疾下血。医以中蛊,乃密以蘘荷根布席下,不使知。乃狂言曰:“食我蛊者,乃张小小也。”乃呼:“小小亡去。”今世攻蛊,多用蘘荷根,往往验。蘘荷,或谓嘉草。

    【译文】

    我妻子的姐夫蒋士,家里有个佣人得了病,泻血不止。医生认为是中了蛊毒,于是就悄悄把蘘荷根放在席子底下,不让这个佣人知道。这个佣人胡言乱语道:“让我中蛊毒的,是张小小。”于是叫道:“小小离去。”如今疗治蛊毒,多用蘘荷根,往往很灵验。蘘荷,有人也叫做嘉草。

    廖姓蛇蛊

    营阳郡有一家,姓廖,累世①为蛊,以此致富。后取新妇,不以此语之。遇家人咸出,唯此妇守舍。忽见屋中有大缸,妇试发之,见有大蛇,妇乃作汤灌杀之。及家人归,妇具白其事,举家惊惋。未几,其家疾疫,死亡略尽。

    【注释】

    ①累世:接连几代。

    【译文】

    营阳郡有一家人姓廖,几代人都畜养蛊物,靠此发了财。后来他家娶了个新娘子,没有把养蛊的事告诉她。有一次,碰巧家里的人都出门了,只留这媳妇在家看家。她突然看见屋子里有一口大缸,就好奇地把它打开,望见那缸里有条大蛇,她就烧了开水,把蛇烫死了。等到家里的人回来,媳妇把这件事情说了,全家人都感到十分吃惊惋惜。没过多久,这家人都患上了瘟疫,差不多死光了。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”