关灯
护眼
字体:

第14章 搜神记卷六(1)

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    论妖怪

    妖怪者,盖精气之依物者也。气乱于中,物变于外。形神气质,表里之用也。本于五行①,通于五事②,虽消息升降,化动万端,其于休咎之征,皆可得域而论矣。

    【注释】

    ①五行:指水、木、金、火、土构成物质的五种基本元素。

    ②五事:指貌、言、视、听、思。

    【译文】

    妖怪,大概是阴阳精气依附在物体上形成的。精气在物体内惑乱了,物体的外表就会发生变化。物体的气质和形体,是物体内在和外在的表现。它以金、木、水、火、土五行为本源,用貌、言、视、听、思加以表现。虽然它消长、升降,变化多端,但它在祸福的征兆上,都可以在一定的范围内加以论述。

    论山徙

    夏桀之时厉山亡,秦始皇之时三山①亡,周显王三十二年宋大丘社亡,汉昭帝之末,陈留、昌邑社亡。京房《易传》曰:“山默然自移,天下兵乱,社稷亡也。”故会稽山阴琅邪中有怪山,世传本琅邪东武海中山也,时天夜,风雨晦冥,旦而见武山在焉。百姓怪之,因名曰怪山。时东武县山,亦一夕自亡去,识其形者,乃知其移来。今怪山下见有东武里,盖记山所自来,以为名也。又交州山移至青州朐县。凡山徙,皆不极②之异也。此二事未详其世。《尚书·金縢》曰:“山徙者,人君不用道,士贤者不兴;或禄去公室,赏罚不由君,私门成群。不救,当为易世变号。”

    【注释】

    ①三山:三座神山,分别为蓬莱、方丈、瀛洲。

    ②不极:不正,不符合中正的准则。

    【译文】

    夏桀的时候,厉山消失了。秦始皇的时候,三座仙山消失了。周显王三十二年,宋国大丘神社消失了。汉昭帝末年,陈留县、昌邑县的神社消失了。京房《易传》中说:“山悄悄地自己移动,将会天下大乱,国家灭亡。”从前会稽山阴县琅邪山中有一座怪异的山,世人传言本来是琅邪郡东武县海中的山,当时天黑,又刮风下雨,一片昏暗,天亮时就看见武山在那里了。百姓觉得很奇怪,于是称它为“怪山”。当时东武县的这座山,就是一个晚上自行消失了。认识山形的人,才知道它移到了这里。如今怪山脚下有一个东武里,可能是为了记录这座山的由来,才把它作为地名。另外,交州的山也移到了青州。凡是山迁移,都是不正常的怪异现象。没有详细的记载交待这两件事发生的年代。《尚书·金滕篇》说:“山迁移,是因为国君不任用有道之人,贤人得不到举荐;或是禄位不掌于公室,赏罚不由国君,权贵之家门客众多,不可救药,就会改朝换代,变更年号。”

    龟毛兔角

    商纣之时,大龟生毛,兔生角,兵甲将兴之象也。

    【译文】

    商纣王的时候,一只大乌龟身上长出了毛,一只兔子头上长了角,这是战争即将发生的征兆。

    马化狐

    周宣王三十三年,幽王生。是岁,有马化为狐。

    【译文】

    周宣王三十三年,周幽王出生,这一年里,有马变成狐狸。

    地暴长

    周隐王二年四月,齐地暴长,长丈余,高一尺五寸。京房《易妖》曰:“地四时暴长占:春、夏多吉,秋、冬多凶。”历阳之郡,一夕沦入地中而为水泽,今麻湖是也。不知何时。《运斗枢》曰:“邑之沦,阴吞阳,下相屠焉。”

    【译文】

    周隐王二年四月,齐国有一个地方猛长,长一丈多,高一尺五寸。京房《易妖》说:“地四季猛长,占卜为:此事发生在春夏二季多为有吉利之事,发生在秋冬二季多为有凶险之事。”历阳的郡城,一夜之间陷入地下成为水泽,就是现在的麻湖。不知道这事发生在什么时候。《运斗枢》说:“城的沦陷,是阴吞阳的意思,天下人将互相残杀。”

    彭生豕祸

    鲁严公八年,齐襄公田于贝邱,见豕,从者曰:“公子彭生也。”公怒射之,豕人立而唬,公惧坠车,伤足,丧屦①。刘向以为近豕祸也。

    【注释】

    ①屦:鞋子。

    【译文】

    鲁严公八年,齐襄公在贝丘打猎,看见一头猪,跟随的人说:“这是公子彭生。”齐襄公发怒了,拿箭射它。那头猪竟像人一样站起来嘶叫。齐襄公十分惊恐,从车上摔落跌伤了脚,丢了鞋子。刘向认为这是猪制造的祸患。

    蛇斗国门

    鲁严公时,有内蛇与外蛇斗郑南门中。内蛇死。刘向以为近蛇孽也。京房《易传》曰:“立嗣子疑,厥妖蛇居国门斗。”

    【译文】

    鲁严公时,郑国城内有蛇与城外的蛇在南门搏斗。城内的蛇死了。刘向认为是蛇在造孽。京房《易传》说:“立嗣子有问题,因此妖蛇在国门处搏斗。”

    龙斗

    鲁昭公十九年,龙斗于郑时门①之外洧渊。刘向以为近龙孽也。京房《易传》曰:“众心不安,厥妖龙斗其邑中也。”

    【注释】

    ①时门:城门名称。

    【译文】

    鲁昭公十九年,两条龙在郑国时门外洧水的深渊中相斗。刘向认为这是龙在作孽。京房写的《易传》说:“民心不安定,征兆就是龙在城邑中搏斗。

    九蛇绕柱

    鲁定公元年,有九蛇绕柱,占以为九世庙不祀,乃立炀宫。

    【译文】

    鲁定公元年,有九条蛇盘旋缠绕在柱子上,占卜认为这是九世祖庙没人祭祀的原因,于是就建造了炀宫。

    马生人

    秦孝公二十一年,有马生人。昭王二十年,牡马①生子而死。刘向以为皆马祸也。京房《易传》曰:“方伯分威,厥妖牡马生子。上无天子,诸侯相伐,厥妖马生人。”

    【注释】

    ①牡马:公马。

    【译文】

    秦孝公二十一年,有匹马产下一个人。秦昭王二十年,有匹公马生下马崽死了。刘向认为这都是马生的灾祸。京房《易传》说:“诸侯侵犯天子的权威,它的征兆就是公马生小马。上面没有天子,诸侯互相征伐,征兆就是马生人。”

    女子化为丈夫

    魏襄王十三年,有女子化为丈夫,与妻生子。京房《易传》曰:“女子化为丈夫,兹谓阴昌,贱人为王。丈夫化为女子,兹谓阴胜阳,厥咎亡。”一曰:“男化为女宫刑滥,女化为男妇政行也。”

    【译文】

    魏襄王十三年,有个女人变成了男人,娶妻生子。京房写的《易传》说:”女人变成男人,这叫做阴气昌盛,下贱的人要做君王。男人变成女人,这叫做阴胜阳,那灾祸就是国家灭亡。”另一种说法是:“男人变成女人,是因为滥施宫刑,女人变成男人,是因为女人执政。”

    五足牛

    秦惠文王五年,游朐衍,有献五足牛,时秦世大用民力,天下叛之。京房《易传》曰:“兴繇役,夺民时,厥妖牛生五足。”

    【译文】

 &nbs... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”